|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Анабела Кардозо.
Голоса "Потока времени".
В конце октября 1997 года я начала пробовать вступить в контакт с другими реальностями при помощи ИТК. На тот момент я даже не полагала возможным осуществление такого контакта. Я просто пыталась сделать это, ничего не ожидая. Нет, я не отвергала такую возможность, просто я не думала, что это может произойти со мной. Несколько лет назад , пребывая в глубоком отчаянии, пытаясь найти ответ на вопрос что же в действительности случилось с теми, кого я так сильно любила и по кому я так сильно горевала, я прочла множество книг, касающихся выживания после смерти. Две из них особенно привлекли мое внимание. Я нашла их настолько экстраординарными, необычными и поразительными, что я даже не знала что мне думать. Я не осмеливалась считать, что это возможно, но и не решалась это отрицать. Этими книгами были «Мост между земным и потусторонним миром» Хильдегард Шефер ( На русском языке: Хильдегард Шефер. Мост между мирами. Невская перспектива, 2004 - прим. пер.), а также «Прорывы в электронной спиритической коммуникации» Тео Лочера и Мэгги Харш-Фишбах. Мы начали экспериментировать вместе с небольшой группой людей, двое из которых также пережили недавнюю утрату. Мы начали пытаться получать ответы на магнитной ленте - вы задаете вопрос, некоторое время молча ждете, затем когда вы перематываете пленку назад и снова ее прослушиваете, там может быть найден ответ. Через два с половиной месяца на ленте начали появляться первые ответы. В качестве звукового фона мы использовали белый шум, исходящий от трех радиоприемников, настроенных на короткие и средние волны. Обычно мы выдерживали между вопросами паузу в одну или две минуты. Для соблюдения точности я даже приобрела электронные часы - таймер. К моему полному удивлению, голоса стали приходить ясными и громкими, иногда они использовали слова на двух или трех различных языках. Мой родной язык - португальский, но я знаю еще и иностранные. Голоса, дававшие ответ, иногда очень напоминали по звучанию и тембру голос человека, задававшего вопрос. Но лишь иногда. Это крайне меня поразило, и заставило начать пытаться понять всеми возможными способами, что же в действительности происходит. Никто, ни одна книга, казалось, не давали ответа, но все они ссылались на это как на достаточно обычную ситуацию, касающуюся голосов на магнитной ленте и ИТК. Примеры, которые здесь приведены, являются лишь немногими, отобранными из большого количества принятых ответов. Иногда пришедшее сообщение не было даже ответом на вопрос, а просто отдельным замечанием, как , например, в следующих случаях:
|
|
|
|
|
|
 |
|
|
|
|
|
|
|
|
Natal, un beso for Nina (с Рождеством, целую Нину) Нина - это маленькая собачка, которая обычно сидит в комнате во время сеансов записи.
|
|
 |
|
Estuve legal (У меня все было в порядке) Это замечание пришло на ленту сразу же после того как я сказала, что тем вечером они предпринимали большие усилия для того, чтобы передать сообщения по радио. “Estuve” - это испанское слово, а “legal”- бразильский аналог “о’кей”.
|
|
 |
|
|
|
|
Sei parlare (Я знаю как говорить) "Sei" - это португальский, "parlare" - итальянский. Этот голос пришел сразу же после моей фразы, приглашающей невидимых собеседников оставить сообщение для гостей, которые в то время находились у меня в доме.
|
|
|
|
Ola todos ai! (Привет всем там!) Я была на кухне и кормила собак, сказав одной из них, Коки, «Привет, Коки!» Я оставила магнитофон в режиме записи в другой комнате. Этот голос пришел сразу после моего.
|
|
 |
|
Радиоголоса
11 марта 1998 года я была одна дома вместе с моими собаками. Приблизительно в семь вечера я как обычно попробовала провести сеанс записи. Неожиданно из одного из старых ламповых радио, настроенных на «белый шум» в диапазоне коротких волн, раздался громкий голос:
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Estamos a ouvir tudo! Queremos saber do mundo, queremos ouvir vuestras cosas ! Agora vamos contar convosco, oferecer o que e justo! Eu nao fui este quem falasse, mas supongo que voce tenha feito alguma pregunta! Isto e muito e muito dificil! Outro mundo!
(Мы слушаем всё! Мы хотим знать о вашем мире, мы хотим слышать о ваших вещах! Сейчас мы пробуем рассчитывать на вас, предложить вам то, что прекрасно! Я не тот, кто говорил, но я полагаю, что вы задали вопрос! Это очень и очень трудно! Другой мир!)
|
|
 |
|
Когда пришел голос, я просто спросила, правда ли, что контакт через записи на магнитной ленте, который мы получали столь часто, действительно приходил от станции «Поток времени» (некоторые голоса утверждали это) и Карлоса де Алмейды. Мне было известно, что Карлос де Алмейда являлся весьма деятельной личностью на станции «Поток времени», и я обычно просила его помощи и заступничества в начале каждого сеанса, и до сих пор так и делаю. С того времени голоса часто приходили с одного из радио, настроенных на белый шум коротких волн. В нескольких случаях голоса начинали говорить из одного радио, а затем «перепрыгивали» на другое радио, настроенное на совершенно другую частоту. Несколькими месяцами позже наша группа сократилась до двоих человек: меня и Карлоса Фернандеса, который иногда приходил ко мне. Его, в основном, интересовали технические аспекты коммуникации. Карлос де Алмейда - это португалец, которого я упоминала ранее. Он активно участвует в транскоммуникации на станции «Поток времени» и, кажется, является одним из руководителей португальской части группы.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
 |
|
|
|
|
|
|
|
|
... Ja pus a ponte (Я уже проложил мост)
|
|
Когда Карлос де Алмейда говорил про «мост», он, должно быть, имел в виду мост связи между их миром и нашим, в этом конкретном случае, возможно, подразумевалась моя комната, где проходила запись.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
 |
|
|
|
|
|
|
|
|
Ca vem o Rio do Tempo em portugues (Здесь идет «Поток времени» на португальском)
|
|
Он живет в высшем мире, но спускается в мир «потока времени». Один из голосов сказал о нем так:
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
 |
|
|
|
|
|
|
|
|
Amou a gente, muita gente (он любил людей, многих людей)
|
|
Голоса «Потока времени» говорят о прекрасном мире, очень похожем на наш, куда, когда придет их время, перейдут все существа из нашего и других физических миров. Они говорят, что они , в их обновленных, юных и полных силы телах наделены способностью путешествовать при помощи силы мысли, и часто бывают на Земле. По их словам, они модулируют радиоволны при помощи мысли, что требует от них немалого терпения и концентрации. В действительности, это их мысли становятся слышимыми, после того как превращаются в радиоволны
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Ondas curtas e so contigo, eu fui onda curta e estava ai! (Короткие волны только с тобой, я был короткой волной и я был там!)
|
|
 |
|
Вероятно, в этом заключается причина большого количества семантических и грамматических ошибок в «прямых радиоголосах», а также объясняет, почему в одном и том же предложении могут присутствовать фразы из разных языков, почему они, не останавливаясь, «перепрыгивают» от одной темы беседы к другой, почему они могут говорить между собой часами и «приклеивать» обрывки собственных разговоров к ответам на вопросы земных собеседников. Может быть, именно так звучат мысли. Несколько раз они явно упоминали имена, как, например:
|
|
|
|
|
|
 |
|
… Bela, Bela, ja respondeste, a resposta saiu justo pro nosso espaco (Бела, Бела, ты уже ответила, ответ ушел прямо в наше пространство). Бела - так меня называли в детстве.
|
|
|
|
Мой отец: Sou o Joao Cardoso...so Rio do Tempo
(Я - Джао Кардозо… непостижимо… только «Поток времени»!)
|
|
 |
|
|
|
Я спрашиваю : Who is speaking ? (Кто говорит?)
E a tua avo(Это твоя бабушка) Я спрашиваю : Grand - mother? (Бабушка?) E (да)
|
|
 |
|
|
|
Мой брат: Sou eu o Luis (Это я, Луис) Я спрашиваю : Is it you, Luis?
Он отвечает: Sou o Luis com certeza(очень тихо) Luis ja te ouviu (Луис уже услышал тебя !)
|
|
 |
|
 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Другие, кого я не знаю, также назвали себя. Между экспериментатором и неизвестными собеседниками из другого мира развиваются крепкие узы дружбы и симпатии.
|
|
|
|
|
|
|
|
 |
|
Onde vais, Belinha? Rio do Tempo, aqui passam os mortos (Куда ты идешь, Белина? (мое детское имя), здесь «Поток времени» дает дорогу мертвым!)
|
|
 |
Я спрашиваю: Voces estao a ouvir-me? (вы слышите меня?)
Estou a ouvi - la muito baixo (Я слышу тебя очень тихо)
|
|
|
|
Я спрашиваю: Who is speaking ? (Кто говорит?)
Fala Joan Colbert (очень тихо) (Джоан Кольберт… прошлое?)
|
|
 |
|
 |
|
|
|
|
|
|
|
Sou o Rui Belo (Я - Руи Бело)
|
|
 |
|
|
|
|
|
|
|
E Boris, Rio do Tempo! (Это Борис, «Поток времени»!)
|
|
 |
|
|
|
|
|
|
|
E Rio do Tempo, mas e Ramiro quem te fala!
(Это «Поток времени, но с тобой говорит Рамиро!)
|
|
|
|
Я спрашиваю: Ola quem fala ? (Здравствуйте, кто говорит?) сперва, тихо: e Pedro Roque (Я - Педро Роуг) и опять,
e Pedro Roque Я говорю: Boa noite amigos (Добрый вечер, друзья) Он говорит: Estas boa? (Ты в порядке?) Fala Pedro Roque (Говорит Педро Роуг)
|
|
 |
|
Подтверждение личности Карлоса де Алмейды в ответ на мои повторяющиеся вопросы приходило несколько раз. Я задавала вопрос: «Это Карлос де Алмейда?»
|
|
|
|
|
|
|
|
 |
|
|
|
|
|
|
|
|
Sim, estou, tou, 1 de Junho, 1 de Junho (Да, да, это я, первое июня, первое июня)
|
|
|
|
Я вновь спрашиваю: Carlos de Almeida?
Estou aqui, estou aqui, prova de estatuto em Junho (Я здесь, я здесь, легальное доказательство в июне).
|
|
 |
|
В этом и других случаях анонсировалось, что «Поток времени»начнет регулярные передачи в июне (1998 г.) , что в действительности и произошло.
|
|
|
|
|
|
|
|
 |
|
….Estou a falar com os humanos... este mundo e o do "elme" (alma) que aposta noutro lado… 1 de Junho, 1 de Junho (Я говорю с людьми ….., это мир «душ», он находится на другой стороне…первое июня, первое июня)
|
|
Идентификация станции «Поток времени» повторялась бессчетное количество раз.
|
|
|
|
|
|
|
 |
|
Я спрашиваю: Fala a Estacao Rio do Tempo? (Это говорит «Поток времени?»)
Sim, o prometiu (prometido)(Да, как обещано)
|
|
7 октября 1998 года они сказали:
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Falamos da Estacao Rio do Tempo, ais ficar bem contenta, nao? (Мы говорим со станции «Поток времени», ты будешь действительно счастлива, правда?)
|
|
 |
|
Это действительно было шагом навстречу моим повторяющимся просьбам назвать имя передающей станции, не ограничиваясь лишь утвердительными ответами на мои односложные вопросы.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
 |
|
Я спрашиваю: Fala da Estacao Rio do Tempo? (Это говорит станция «Поток времени?)
Sim, o lugar e, e aqui (Да, это место, это здесь)
|
|
В другой раз я вновь спросила то же самое. Ответ был:
|
|
|
|
|
|
|
|
|
 |
|
Sim, aqui, mas nao fala o Carlos de Almeida
(Да, здесь, но это говорит не Карлос де Алмейда)
|
|
В этом ответе присутствует доля юмора, поскольку до этого я много раз спрашивала, говорит ли это Карлос де Алмейда, а здесь я спросила лишь про «Поток времени».
|
|
|
|
|
|
|
 |
|
|
|
|
|
|
|
|
Torre, Torre, e o Rio do Tempo! (Башня, башня, это «Поток времени»!)
|
|
Многие из идей Фридриха Майерса, особенно содержащаяся в материалах, озаглавленных «Дорога в бессмертие» и «За пределами человеческой личности», переданных посредством автоматического письма Джеральдине Каммингс, в определенной степени подтверждаются сообщениями «Потока времени». Идея «групповой души», например, ясно выражается Карлосом де Алмейдой:
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Ele nao vem e ao meu grupo desco, Vou a Alma! E o edificio do Tempo, e ohemiciclo do Tempo (Он не пришел, и я спускаюсь к моей группе, я иду к Душе! Это здание Времени, это полуцикл Времени)
|
|
 |
|
Однако даже слегка антропоморфное видение Фридриха Майерса не существует в мире «Потока времени»: «Здесь, в «Потоке времени», все существа равны». Животные, как и люди, имеют ту же самую свободу, независимость и значение.
Основная информация, принятая от «Потока времени»:
- Для ИТК - контактов не существует никаких специальных условий. Любой нормальный человек, который имеет достаточный интерес и настойчивость, может стремиться к контакту с миром «Потока времени». - Для ИТК - проекта важно все. - Наиболее важной вещью для установления контактов является «сам контакт». - В ИТК - коммуникации не участвуют «психические» процессы. «Ты нормальна» - сказали они мне. - Медиумизм не является необходимым для ИТК - контактов. - Уровень партнеров на «другой стороне» всегда соответствует этическому и интеллектуальному уровню их земных собеседников. - Характеристики и личности земных партнеров оказывают влияние на ИТК - коммуникацию. - Они разделяют все наши этические принципы. - Ценности их мира полностью отличны от тех, что существуют в нашем мире. - Медитация очень важна. - Существует множество миров, соответствующих духовному развитию существ, которые переходят из одного мира в другой. -Экстраординарные способности, такие как модуляция радиоволн при помощи мысли, способность путешествовать при помощи силы мысли, а также многие другие, являются естественной частью их мира. - Они имеют физическое тело, но иной природы. Они могут воспринимать то же, что воспринимают наши физические органы чувств. - Кажется, что вода является чем - то, что способствует контакту. На мой вопрос о воде голос на пленке ответил: «Кажется, это так». В другой раз голос по радио сказал: «Потому что имеется огромное количество воды». - Они ощущают себя «ближе к Богу, чем мы».
О Жизни
Личность с «Потока времени», назвавшая себя как «Филип», длительное время говорила об их мире. По очевидным причинам, не позволяющим привести прямо здесь звуковой файл такой длины, я выбрала следующие значимые пассажи:
|
|
|
|
|
|
|
|
|
".......e sinto outra cor, sinto o meu poder de infinito, o inconsciente de Deus a todos cobre... pense sempre em nosso mundo, quem pensa no nosso mundo a distancia reduz." (… и я воспринимаю другой цвет, я чувствую мою силу бесконечности, бессознательное Бога покрывает всё… всегда думай о нашем мире, тот кто думает о нашем мире, сокращает дистанцию).
|
|
 |
|
|
|
Anabela, a gente e questao de aprender que tudo tem um tempo
(Анабела, мы просто должны учиться, что время есть для всего)
|
|
 |
|
«Жизнь - это сознание» «Все существа сознательны» «Все существа в мире испытывают страдания» «Растения испытывают страдания тоже» «Всякое страдание имеет свой смысл. Оно очень важно для духовного роста» «Шанс существует» «Час ухода с Земли определен для всех существ»
|
|
|
|
|
|
|
|
|
 |
|
|
|
|
|
|
|
|
Um mundo muito semelhante ao vosso (Мир, очень подобный вашему)
|
|
 |
|
|
|
|
|
|
|
Eu sou…do outro mundo (Я из другого мира)
|
|
|
|
Радио: Ha outro mundo Голос на магнитной ленте : Sim e outro mundo
(Есть другой мир, да, это другой мир)
|
|
 |
|
|
|
Я спрашиваю: Кто говорит? Как вас зовут? Somos do outro mundo (Мы из другого мира)
|
|
 |
|
"O nosso mundo querida Bela tem tudo" (В нашем мире, дорогая Бела (мое детское имя), есть всё) "E bonito aqui" (Здесь красиво) "Rio de todos os seres" (Река всех существ)
|
|
|
|
|
|
|
|
|
 |
|
E o Boris, aqui passam os mortos, (другой голос) E o Rio do Tempo (Это Борис, здесь идут мертвые… Это «Поток времени»!)
|
|
Карлос де Алмейда: "E o portao da luz" (Это врата света) «У нас нет времени, у нас другое пространство» Они могут быть в своем и нашем мире одновременно. Когда я спросила, откуда они всегда знали о моих друзьях, они ответили: «Потому что они всегда с тобой». Все существа, живущие в мире «Потока времени», пришли из предыдущего мира. Кроме Земли, у них есть ИТК - контакты с другими мирами. На вопрос о выживании растений они ответили: «Не забывай, что растения - существа вашего мира. Из вашего мира всё переходит в наш». О предназначении и цели животных в их мире они сказали: «Они тоже пытаются узнать больше». Это - прекрасный и справедливый мир для всех существ. Слабые здесь всегда защищены. У них есть законы. "Estao a ponher (por) leis para tudo" (Они составляют законы для всего) Люди, склонные ко злу, не живут вместе с остальными, «Они живут отдельно вокруг мира «Потока времени» Наибольшее значение в их мире имеет «Истина».
Станция «Поток времени»
«Поток времени - наверху» «Это - там, наверху»
|
|
|
|
|
|
 |
|
Falamos de um estudio no edificio aqui do Tempo (Мы говорим из передающей студии здесь, в здании Времени)
|
|
 |
|
|
|
|
|
|
|
Esta a falar RIO DO TEMPO(Это говорит «Поток времени»)
|
|
 |
Falamos do Outro Mundo, Nos falamos do Tempo (Мы говорим из другого мира, мы говорим из Времени)
|
|
|
|
|
|
These are morti (Это - мёртвые). Эта фраза повторяется три раза.
|
|
 |
|
|
|
|
|
Homero, Homero, this is Rio do Tempo, Rio do Sol. Homero, Homero, Homero, this is Rio de todo, this is Rio de todos, this is Rio do Tempo! ( Гомер, Гомер,это Поток времени, река Солнца. Гомер, Гомер, Гомер, это река Целого, река Всего, это Поток времени!)
|
|
 |
|
 |
|
|
Мы с Карлосом Фернандесом время от времени пробовали получать изображения из другого мира. Мы приводим одно из изображенний, «маску». Карлос де Алмейда упомянул о Маске, когда я за несколько дней до этого спросила, могу ли я рассчитывать на получение изображений из их мира. Ответ был такой: «это зависит…сделай маску скульптора, ты знаешь которая это есть?»
|
|
|
|
|
|
|
Conforme, execute uma mascara de escultor, sabe qual e? Это зависит…сделай маску скульптора,ты знаешь которая это есть?
|
|
 |
|
|
|
|
|
 |
|
|
|
Лицо неизвестного молодого человека
|
|
|
 |
|
|
|
|
|
Технические условия проведения записей
Дом расположен в северо - западном регионе Иберийского полуострова, на скалистой возвышенности над океаном. Небольшая комната, где проходят все сеансы, расположена в северной части дома, и имеет окно, выходящее на север. Очень близко от дома проходят несколько высоковольтных линий. Так это было в начале, затем я переехала в другое место и другую страну. Несколько радио были модифицированы согласно указаниям «Потока времени». В настоящее время я использую три мощных современных коротковолновых радио, одно - настроенное на средние волны, а также два старых ламповых радио. По рекомендации «Потока времени» в комнате некоторое время находились два мобильных телефона. В дальнейшем «Поток времени» отказался от них. Старые ламповые радио не обладают никакими преимуществами в отношении ИТК - контактов. По сообщениям «Потока времени», частота также не важна. Но короткие волны важны. Хотя иногда «Потоку времени» удается поддерживать контакт в течение двух - трех часов, голоса все еще не вполне чисты. В большинстве случаев они искажены или наполнены шумом, что затрудняет их понимание. На текущий момент это кажется главной трудностью в звуковой транскоммуникации, по крайне мере для «прямых радиоголосов» - качество звука все еще оставляет желать лучшего. «Поток времени» предпринимает огромные усилия в этом направлении, пытаясь всеми возможными способами добиться условий, благоприятных для прямого общения.
|
|
|
|
|
 |
|
|
|
|
|
|
|
|
Tu fala directamente (Ты говоришь напрямую)
|
|
Другие условия
Обыкновенный дом, в котором живут два человека и большое количество домашних животных: собаки и кошки, о которых заботятся с огромным уважением и любовью. Дом окружен большим садом, где растут кусты и декоративные растения, о которых также тщательно заботятся.
Заключение
Я думаю, что транскоммуникация - это для каждого. Это - путь для расширения сознания и мудрости, способ учиться милосердию и любви без ограничений. Все существа божественны в своей сущности или природе, разница только в форме. 9 марта 1998 года Карлос де Алмейда сказал:
|
|
|
|
|
|
|
|
|
E pra essa gente humilde e convocar o amor, panaceia do mundo, seria bonito, no?
(Это для тех добрых людей, это зов любви, панацея мира, это было бы прекрасно, правда?)
|
|
 |
|
Сообщение просто и понятно: каждый может стремиться к контакту с другими миром при помощи транскоммуникации. Вам нужно только попробовать. Мне никогда не приходилось наблюдать аномальные проявления - полтергейст или другие подобные вещи. Моя личная жизнь не была затронута никаким образом, оставаясь нормальной до контактов с «Потоком времени». Я думаю, сохранять мир и спокойствие в уме очень важно. Эта ситуация абсолютно нормальна, поскольку оба мира равным образом имеют естественную природу. Наша проблема заключается в том, что большинство из нас не отдают себе отчета о существовании иных миров, поэтому они остаются для нас неизвестными. Транскоммуникация позволяет нам физически воспринимать другой мир при помощи наших технических средств. Это - ни с чем не сравнимая радость. Это также трудно, требует большой настойчивости, большого количества времени, доброй воли и терпения. Это стоит всего этого, поскольку это - чудо ЖИЗНИ, бесконечной и никогда не кончающейся жизни. В следующем мире мы встретим всех существ с нашей планеты, а также существ с других физических миров. Там мы будем продолжать «пытаться узнать больше». Я надеюсь, что история этих ИТК - контактов, произошедшая со мной, вполне нормальным человеком, послужит хорошим побуждающим стимулом и руководством для тех, кто будут сами пробовать вступить в этот экстраординарный диалог. И, возможно, настанет день, когда мы сможем, наконец, достичь «открытия магистрали».
Станция «Поток времени» FALAMOS AO MUNDO EM TODOS OS LUGARES, A ABERTURA DO CAMINHO! (Мы говорим всему миру, во всех уголках Земли, открытие магистрали!)
19 декабря 2000 года «Поток времени» передал нам это замечательное песнопение, полное Радости и Любви, достигающее самых глубин сердца.
|
|
|
|
 |
|
|
|
|
|
|
|
|
Первое песнопение
Слово «MORTOS» («Мертвые») может быть слышно в обоих случаях.
19 февраля 2001 года «Поток времени» послал нам второе песнопение.
|
|
|
 |
|
|
|
|
|
|
|
|
Я хотела бы выразить свою благодарность им, живущим вовеки. Этой статьей я тоже выражаю вам свою признательность.
|
|